年底回台灣,那先生的同事裡有一對夫妻請我們幫忙帶一些小孩的中文書籍,學習啟發的中文遊戲等等的東西回來給他們剛滿一歲的兒子,所以小Aidan可以早早接觸中文。

(提前準備過St. Patrick's Day的Aidan。)

IMG_0212.jpg

我們其實回去短短的兩個禮拜,每天都要去遠在天母的婚紗店報到,和家人聚會,辦正事,加上想要帶那先生在有限的時間裡面到一些地方走走,所以時間很少,連和同學朋友聚會的時間都沒有。

但是我們還是想辦法擠出一點時間,順道去了環亞玩具反斗城,敦南誠品的兒童館,101的page one,重慶南路的書局,幫Aidan挑東西。

到玩具反斗城,那先生走了一圈翻了一下童書,就開始搖頭。他就說這些玩具基本上和美國玩具反斗城的都一樣啊,沒有什麼中文學習的意義。

在誠品和金石堂,那先生花了超級長的時間在比較中文童書和一些圖卡,找出不同類別,看是不是適合小孩學習中文和英文,然後又要兼顧各種有的沒的什麼的鬼(基本上我走進去,覺得很多都可以買,但是那先生很龜毛還一本本跟我說優缺點,我根本完全放空讓他可以快速撥放完他要說的話,然後溜去逛我喜歡的東西)。他挑來挑去只挑出不到五樣的書和字卡,然後開始跟我說"你看這本是美國小孩都必讀的"the hungry caterpillar"有中文版本,這本"三隻小豬"的中文字體和圖片大小很適合小孩,這組字卡有顏色形狀動物blah blah等六種類別。。。"他真的找得很認真,而且都很仔細的考慮適不適合小孩學習和玩耍。(真是想要提醒他,喂!你不是在幫你兒子挑選你知道嗎?)

(而且超詭異的是,誠品兒童館裡面的小孩們都人手一本英文書,嘴裡說著流利的英文,那先生就說,我們真的在台灣嗎? Those kids speak perfect English!!)

重點來了。

回到美國的當天晚上,Aidan的爸媽來拿東西,除了the hungry caterpillar以外,其他都被挑出來說,這裡的的英文翻譯好好笑,像是"餅乾"明明畫的是cracker,怎麼會寫cookie,是不是因為台灣沒有cracker呢? 我就說因為我們crackers and cookies都是叫做餅乾,有時候會說蘇打餅等等的,然後挑剔一些英文翻的不好的地方(如果上engrish.com可以看到很多其他國家,尤其是亞洲國家很多爆笑的英文翻譯,雖然很多真是翻得很可怕,我也笑到噴淚,但是仔細一想,亞洲人對這些只會講英文的人還真好,還雙語服務咧,美國的標誌怎麼沒有翻出中文來照顧我們?!)。一方面覺得那先生挑這些東西真是很用心,我們不是沒有事情做專程回去幫你們買這些童書的,加上回來後非常想家,覺得回到這種身邊充滿美國沒有見過世面無知鄉下人的地方,還要被瞧不起,所以我完全是結屎臉,滿腹委屈。然後他們就一直問說台北是怎樣的地方,那先生就說是個很大的城市,比LA大,無知的美國人又覺得大城市?怎麼可能?那台灣人有開車嗎?都吃些什麼東西,是不是都是奇怪的蛇蟲鼠蠍,有麥當勞有pizza嗎?有公廁嗎?去台灣這種亞洲"落後地區"是不是很可怕?。。。。

靠!當場我就很不爽,那先生看我臉色不對,就轉移話題說來看些照片吧,很自豪地把101的跨年煙火照拿出來分享。我就趁機離開,到房間去咒罵美國人。

有時候真是覺得很委屈,我本來就是外國人,講著帶有口音的英文在只有白人的環境中生活,不是很了解很白人的inside jokes,但是這不代表我是個白癡啊(雖然以前也會覺得好像僑生外生中文講得很不好,的確是給人一種有點呆呆的感覺,真是罪過啊..)。我們會說中文說台語說英文,大家都受高等教育,很open-minded地去看這個世界,在台灣各國餐廳都有人捧場,去旅遊的時候我們願意嘗試新的食物,願意去了解當地的文化,不像很多美國人,高中畢業就開心了,一輩子連美國本土也沒有離開過,覺得加拿大很遜,墨西哥很危險,歐洲人很gay,亞洲很落後,連紐約都沒有去過。對於沒有吃過的食物都不敢輕易嘗試,覺得還是美國垃圾食物們比較安全。有時候真會覺得和這樣的白人土包子hang out好悶喔!!!!!回一趟台灣,真的覺得台灣人很親切,對那先生也都很友善,願意聽他慢慢講中文,唉,我們真是人太好了。

所以回來後的幾個禮拜,我也有點遷怒那先生(真是不應該啊,小孩子不要輕易模仿),覺得你們美國鄉下人就是怎樣怎樣,也掉入那種"種族歧視"的陷阱裡,幸好那先生脾氣真的很好,我相信如果他反過來這樣講台灣人的話,我一定馬上掀桌打包走人,但是他就是讓我發洩我對他的同事太太們的不滿,好幾天都是情緒激動地大罵美國人,因為他知道我真的很想家。

我只能說台灣人很幸運,小小的島上,接受了不同的多元文化,雖然有時候我覺得台灣人好像有點太崇洋媚外而失去對自己文化的認同(像是講台語or台客被賦予一些負面的意義,講英文的ABC就比較高尚等等的),但是我真的很驕傲我可以身為台灣人,出了國反而讓我更認同自己的根,更愛自己的國家,而且台語進步很多哩,或許有一天我真的可以實現從事推行台語教育的夢想呢!!!哇哈哈哈!!!

(結論整個離題,但是胡亂發洩後就可以舒坦地去睡個好覺了:P)

創作者介紹
創作者 蘭妮 的頭像
蘭妮

蘭妮,流浪記事。

蘭妮 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()